Recherche

Résultats de recherche

Canadian Space Agency Open Data / Agence spatiale canadienne données ouvertes Translation missing: fr.blacklight.search.logo
Canadian Space Agency | Agence spatiale canadienne
2018-10-16 The dataset includes the astronomical images from the Near-Earth Object Surveillance Satellite (NEOSSat). NEOSSat was launched on February 25, 2013 and it is the first space satellite dedicated to detecting and tracking asteroids and satellites. The suitcase-sized NEOSSat orbits at an altitude of approximately 780 kilometres above the Earth, searching for near-Earth asteroids that are difficult to spot using ground-based telescopes. Because of its lofty location, it is not limited by the day-night cycle and can operate 24/7. It circles the globe every 100 minutes, and, in part due to its large baffle, is able to scan space near the Sun in order to detect asteroids that may someday pass close to Earth. Through NEOSSat, Canada is participating in the international effort of the world’s space agencies to catalogue the near-Earth population of asteroids and produce information that can be used to target new destinations for future space exploration missions. More information on NEOSSAT: http://asc-csa.gc.ca/eng/satellites/neossat/default.asp L'ensemble de données comprend les images astronomiques du satellite de surveillance d'objets à proximité de la Terre (NEOSSat). NEOSSat a été lancé le 25 février 2013 et est le premier satellite spatial dédié à la détection et au suivi d'astéroïdes et de satellites. NEOSSat est de la taille d'une valise et gravite à environ 780 kilomètres d'altitude au-dessus de la Terre à la recherche d'astéroïdes difficiles à repérer à l'aide de télescopes au sol. En raison de son emplacement élevé, il n'est pas limité par le cycle jour-nuit et peut fonctionner 24h / 24 et 7j / 7. Il fait le tour du globe toutes les 100 minutes et, en raison notamment de son grand déflecteur, est capable de scruter l’espace près du Soleil afin de détecter les astéroïdes qui peuvent un jour passer à proximité de la Terre. Par le biais de NEOSSat, le Canada participe aux efforts internationaux des agences spatiales mondiales pour répertorier la population d’astéroïdes proches de la Terre et produire des informations pouvant être utilisées pour cibler de nouvelles destinations pour de futures missions d’exploration spatiale. Plus d’information sur NEOSSAT : http://asc-csa.gc.ca/fra/satellites/neossat/default.asp http://open.canada.ca/en/open-government-licence-canada
Canadian Space Agency Open Data / Agence spatiale canadienne données ouvertes Translation missing: fr.blacklight.search.logo
Canadian Space Agency | Agence spatiale canadienne
2021-01-26 This dataset consists of 102 laser scans obtained using a rover at the Canadian Space Agency's (CSA) Mars Emulation Terrain (MET). This dataset was collected for mapping purposes. Cet ensemble de données se compose de 102 points de balayage pris au moyen d'un laser installé sur un robot mobile du terrain d'émulation martienne de l'Agence spatiale canadienne. Cet ensemble de données a été recueilli à des fins de cartographie. http://open.canada.ca/en/open-government-licence-canada
Canadian Space Agency Open Data / Agence spatiale canadienne données ouvertes Translation missing: fr.blacklight.search.logo
Canadian Space Agency | Agence spatiale canadienne
2017-05-06 RADARSAT-1, in operation from 1995 to 2013, is Canada's first earth observation satellite. Developed and operated by the Canadian Space Agency (CSA), it has provided essential information to government, scientists and commercial users. Ultimately, the RADARSAT-1 mission generated the largest synthetic-aperture radar (SAR) data archive in the world. In April 2019, 36,000 images were made accessible through the Earth Observation Data Management System (eodms-sgdot.nrcan-rncan.gc.ca). A heatmap of processed images was produced by the CSA and helps visualize the density of images available by mapped sector during the RADARSAT-1 mission. RADARSAT-1, en opération de 1995 à 2013, est le premier satellite canadien d’observation de la terre. Développé et opéré par l’Agence spatiale canadienne (ASC), il a permis de fournir des informations essentielles aux gouvernements, scientifiques et utilisateurs commerciaux. À terme, la mission RADARSAT-1 a généré la plus grande archive de données radars (SAR) du monde. En avril 2019, 36 000 images ont été rendues accessibles à travers le Système de données d'observation de la Terre (eodms-sgdot.nrcan-rncan.gc.ca). Une carte des concentrations d'images traitées a été produite par l'ASC afin de permettant la visualisation de la densité des images disponibles par secteur cartographié durant la mission RADARSAT-1. http://open.canada.ca/en/open-government-licence-canada
Canadian Space Agency Open Data / Agence spatiale canadienne données ouvertes Translation missing: fr.blacklight.search.logo
Canadian Space Agency | Agence spatiale canadienne
2018-10-16 Canada's Optical Spectrograph and InfraRed Imaging System (OSIRIS) is the optical payload on Sweden's Odin satellite. It works in synergy with Sweden's advanced radiometer and measures atmospheric composition. Since 2001, OSIRIS has obtained valuable information on the upper atmosphere. It focuses its attention on altitudes from 7 to 90 km—between the highest mountains and the edge of space—and measures concentrations of ozone, aerosols and nitrogen dioxide. Data provided by OSIRIS helps scientists better understand the impact of human activities and natural phenomena on the environment and climate. L'instrument de spectrographie optique et d'imagerie dans l'infrarouge (OSIRIS) canadien est la charge utile optique installée à bord du satellite suédois Odin. OSIRIS travaille en symbiose avec le radiomètre de pointe de la Suède et mesure la composition de l'atmosphère. Depuis 2001, OSIRIS a recueilli des renseignements précieux sur la haute atmosphère. L'instrument se concentre surtout sur les couches de l'atmosphère se situant à une altitude de 7 km à 90 km – entre les plus hautes montagnes et la limite de l'espace – pour mesurer les concentrations d'ozone, d'aérosols et de dioxyde d'azote. Les données fournies par OSIRIS aident les scientifiques à mieux comprendre l'impact des activités humaines et des phénomènes naturels sur l'environnement et le climat. http://open.canada.ca/en/open-government-licence-canada
Canadian Space Agency Open Data / Agence spatiale canadienne données ouvertes Translation missing: fr.blacklight.search.logo
Canadian Space Agency | Agence spatiale canadienne
2017-02-20 LIBS is an emerging material-composition analytical technique based on spectroscopic analysis of light emitted by the laser spark induced in a sample of interest. It allows stand-off and real-time analysis capabilities in the field with no sample preparation. LIBS est une technique émergente d’analyse de la composition de matériaux qui repose sur l’analyse spectroscopique de la lumière émise par un éclair laser dans un échantillon. Cette technique autorise la réalisation d’analyses à distance et en temps réel sur le terrain, sans préparation de l'échantillon. http://open.canada.ca/en/open-government-licence-canada
Canadian Space Agency Open Data / Agence spatiale canadienne données ouvertes Translation missing: fr.blacklight.search.logo
Canadian Space Agency | Agence spatiale canadienne
2017-10-26 Here is data coming from a balloon, as high as the Eiffel Tower is tall, and whose utility is to test new technology applications before being placed on satellites for long-duration space missions. This dataset contains the telemetry data obtained from the different sub systems during the AUSTRAL2017 mission and two sets of pictures from different cameras. The Canadian Space Agency (CSA) STRATOS program participated in the AUSTRAL2017 flight campaign which took place in Australia on April 8, 2017. One of the goals of this flight was to launch hardware at altitudes of around 40 kilometres and observe the different data that was captured throughout the flight. The available data concern: 1 - Raw A2D data from battery fail safe card; 2 - Housekeeping data from battery fail safe card; 3 - A2D from battery fail safe card, converted to engineering unit; 4 - Data Acquisition Module (Rasp.Pi) - Hardware related telemetry; 5 - Data Acquisition Module (Rasp.Pi) - Housekeeping telemetry; 6 - Event messages from Data Acquisition Module; 7 - Real-Time Clock telemetry; 8 - NovAtel OEM729 GPS receiver telemetry; 9 - UBLOX GPS receiver telemetry; 10 - UBLIX GPS receiver telemetry; 11 - Pictures of two cameras on board (one pointing straight down, one pointing at the horizon). STRATOS, the CSA stratospheric balloon program, was created in 2012 through the CSA's collaboration with France's space agency (CNES). This program gives Canadian academia and industry the opportunity to test and validate new technologies and to perform scientific experiments at an altitude where only balloons can be operated. (http://www.asc-csa.gc.ca/eng/sciences/balloons/default.asp) Voici des données provenant d'un ballon, aussi haut que la tour Eiffel, et dont l'utilité est de tester dans la stratosphère de nouvelles applications technologiques avant qu'elles ne prennent place sur des satellites pour des missions spatiales de longue durée. Cet ensemble de données contient les données de télémétries obtenues des différents sous-systèmes pendant la mission AUSTRAL2017, ainsi que deux ensembles d’images prises de caméras différentes. La campagne de vol AUSTRAL2017, à laquelle a participé le programme STRATOS de l'Agence spatiale canadienne (ASC), a pris place en Australie le 8 avril 2017. Un des objectifs du vol était de lancer du matériel à une altitude d’environ 40 kilomètres et d’observer les différentes données qui ont été enregistrées durant le vol. Les données disponibles concernent: 1 – Données brutes A2D de la carte de sécurité de la batterie; 2 – Données d’entretien ménager de la carte de sécurité de la batterie; 3 - A2D de la carte de sécurité de la batterie, convertie en unités d’ingénierie; 4 - Module de saisie de données (Rasp.Pi) - Matériels liés à la télémétrie; 5 - Module de saisie de données (Rasp.Pi) - Télémesure de maintenance; 6 – Messages d’événement du Module de saisie de données; 7 – Télémesure de l’horloge en temps reel; 8 - NovAtel OEM729 Télémétrie du récepteur GPS; 9 - Télémétrie du récepteur GPS UBLOX; 10 - Télémétrie du récepteur GPS UBLIX; 11 - Images des deux caméras à bord (une pointant directement vers le bas, une pointant vers l'horizon. STRATOS, le programme de ballons stratosphériques de l'ASC, a été créé en 2012 grâce à une collaboration avec le Centre national d'études spatiales (CNES). Ce programme offre aux universités et aux entreprises canadiennes la possibilité de tester et de valider de nouvelles technologies ainsi que de réaliser des expériences scientifiques à une altitude où seuls les ballons peuvent évoluer. (http://www.asc-csa.gc.ca/fra/sciences/ballons/default.asp) http://open.canada.ca/en/open-government-licence-canada
Canadian Space Agency Open Data / Agence spatiale canadienne données ouvertes Translation missing: fr.blacklight.search.logo
Canadian Space Agency | Agence spatiale canadienne
2019-12-13 List of services provided to Canadians by other government departments and businesses. These services rely on information provided by the Canadian Space Agency on remote sensing data, satellite imagery and scientific observations. Liste de services offerts aux Canadiens par d'autres ministères et par des entreprises. Ces services dépendent de l’information fournie par l’Agence spatiale canadienne en matière de données de télédétection, d'imagerie satellite et d'observations scientifiques. http://open.canada.ca/en/open-government-licence-canada
Canadian Space Agency Open Data / Agence spatiale canadienne données ouvertes Translation missing: fr.blacklight.search.logo
Canadian Space Agency | Agence spatiale canadienne
2019-12-13 A study was conducted for the Canadian Space Agency by the Science and Technology Observatory (STO). This study presents notwithstanding statistical data on Canadian scientific publications in the OECD, as well as data on Canadian publications by scientific subdomains. In particular, it established Canada's ranking relative to OECD countries in terms of citation score for Canadian space-related publications. The period studied was from 2010 to 2016 and the bibliometric data sources, compiled on an annual basis, come from Web of Science. The data made available concern: - Publications on space by OECD countries - Health and life sciences in space publications - Astronomy publications - Planetary exploration publications - Atmospheric science publications - Earth Surface Sciences publications - Solar-terrestrial sciences publications - Development and engineering of space technologies publications Une étude a été réalisée pour le compte de l'Agence spatiale canadienne par l’Observatoire en sciences et en technologies (OST). Cette étude présente notamment des données statistiques sur les publications scientifiques canadiennes dans l’OCDE, ainsi que des données sur les publications canadiennes selon le sous-domaine scientifique. Elle a notamment permis d'établir le rang du Canada par rapport aux pays de l’OCDE au niveau du pointage de citation des publications canadiennes relatives à l’espace. La période étudiée a été de 2010 à 2016 et les sources de données bibliométriques, compilées sur une base annuelle, proviennent de Web of Science. Les données rendues disponibles concernent: - Les publications relatives à l'espace par pays de l'OCDE - Les publications en santé et sciences de la vie dans l'espace - Les publications en astronomie - Les publications en exploration planétaire - Les publications en sciences atmosphériques - Les publications en sciences de la surface de la Terre - Les publications en sciences Soleil-Terre - Les publications en développement et ingénierie des technologies spatiales http://open.canada.ca/en/open-government-licence-canada
Canadian Space Agency Open Data / Agence spatiale canadienne données ouvertes Translation missing: fr.blacklight.search.logo
Canadian Space Agency | Agence spatiale canadienne
2002-07-31 Mosaic of Africa - This mosaic of Africa consists of approximately 1600 images that were collected between October 1998 and July 2002. The northern part of the mosaic (above 10 degrees parallel north) was generated with the ScanSAR Narrow beam and the southern part (below 10 degrees parallel north) is based on W2 beam images. The Canary Islands is the only area acquired in another mode; this mosaic is based on Wide 2, Standard 2 and 5. Include mosaics by country. The mosaic was produced by MacDonald Dettwiler and Associates Ltd. in collaboration with the Canadian Space Agency (CSA) and the Canada Centre for Remote Sensing. RADARSAT data © CSA. Note that some more massive images can be complicated to download. It is then advisable to use a viewing tool created specifically for satellite images. Several tools are available in open format. Mosaïque de l'Afrique - Cette mosaïque de l'Afrique se compose d'environ 1600 images. Les données pour couvrir entièrement le continent ont été recueillies entre octobre 1998 et juillet 2002. La partie nord de la mosaïque (au-dessus du 10e parallèle nord) a été générée avec le faisceau ScanSAR étroit et la partie sud (au dessous du 10e parallèle nord) est basée sur des images faisceau W2. Les îles Canaries est la seule région acquise dans un autre mode; la mosaïque est issue des faisceaux W2 ainsi que Standard 2 et 5. Inclu des mosaïques pas pays. Cette mosaïque a été produite par MacDonald Dettwiler and Associates Ltd. en collaboration avec l'Agence spatiale canadienne (ASC) et le Centre canadien de télédétection. Donnée RADARSAT © ASC. Prenez note que certaines images plus massives peuvent être compliquées à télécharger. Il est alors conseillé d'utiliser un outil de visionnement spécifiquement créé pour les images satellitaires. Plusieurs outils sont disponible en format ouvert. http://open.canada.ca/en/open-government-licence-canada
Canadian Space Agency Open Data / Agence spatiale canadienne données ouvertes Translation missing: fr.blacklight.search.logo
Canadian Space Agency | Agence spatiale canadienne
2017-09-19 In order to improve the capability to monitor and evaluate the neurocognitive (NC) status of the International Space Station (ISS) astronauts, the Canadian Space Agency (CSA) initiated the development of a novel tool called Performance Readiness Evaluation and Training Tool (PRET). PRET is based on a 3D virtual reality Mars mission simulator that offers multi-task activities embedded with NC tests. This would permit the assessment of a user’s neuropsychological performance in areas such as processing speed, memory, attention, and response control. The initial prototype software (Version 1) was developed in 2010. The PRET prototype went through initial usability testing during the Russian Mars500 isolation study and the software was updated based on this experience, resulting in Version 2). Subsequently, the Carleton University Advanced Cognitive Engineering (ACE) Lab was contracted to perform further testing and evaluation of PRET in a controlled laboratory setting. This was done in four test phases (Phase 1, Phase 2, Phase 3 and Phase 3 Extension). After each phase, the PRET software was further refined and updated. The goal was to verify PRET’s robustness, usability, and ability to detect and predict the neurocognitive readiness of astronauts in performing critical mission tasks. Further testing on the ground is required before space application. The provided data contains participant neurocognitive performance results measured using the PRET software (versions 1.0, 2.0, 3.0, 4.0, and 5.0), standardized neurocognitive tests (D-KEFS, PASAT, PVT, TOVA, WAIS-IV, and WMS-I), and standard neurocognitive assessment tools DANA and WinSCAT. En vue d’améliorer la capacité de suivi et d’évaluation de l’état neurocognitif (NC) des astronautes de la Station spatiale internationale (SSI), l’ASC a amorcé la création d’un outil novateur intitulé Outil d’entraînement et d’évaluation de l’état de préparation à la performance (OEEEP). L’OEEEP est basé sur un simulateur de mission sur Mars en réalité virtuelle 3D et propose des activités polyvalentes dans lesquelles des tests NC ont été intégrés. Cela permettra d’évaluer l’efficacité neuropsychologique d’une personne comme la vitesse de traitement la mémoire, l’attention, ainsi que le contrôle de la réponse. Le premier logiciel prototype (version 1) a été conçu en 2010. L’utilisation du prototype OEEEP a été testée au cours de l’étude Mars-500 sur l’isolation menée par la Russie, et le logiciel a pu être ajusté en conséquence, ce qui a donné lieu à la version 2. Par la suite, le Laboratoire de Génie cognitif avancé (ACE=GCA) de l’Université Carleton a été mandaté pour effectuer des essais et des évaluations plus approfondis de l’OEEEP dans un environnement contrôlé de laboratoire. Le tout s’est déroulé en quatre phases d’essais (phase 1, phase 2, phase 3 et phase 3 prolongation). Le logiciel OEEEP a été perfectionné et ajusté après chaque phase. Le but était de vérifier la robustesse et l’utilisabilité de l’OEEEP, ainsi que sa capacité à détecter et à anticiper l’état de préparation neurocognitif des astronautes dans l’exécution de tâches cruciales pour leur mission. D’autres essais seront nécessaires sur terre avant toute application dans l’espace. Les données contiennent des résultats de performance neurocognitifs de participants, tel que mesuré en utilisant le logiciel PRET (versions 1.0, 2.0, 3.0, 4.0 et 5.0), des tests neurocognitifs standardisés (D-KEFS, PASAT, PVT, TOVA, WAIS-IV et WMS-I), et des outils d'évaluation neurocognitifs standard DANA et WinSCAT. http://open.canada.ca/en/open-government-licence-canada
Canadian Space Agency Open Data / Agence spatiale canadienne données ouvertes Translation missing: fr.blacklight.search.logo
Canadian Space Agency | Agence spatiale canadienne
2018-10-16 The Northern Lights are a fascinating natural phenomenon. These animated shows in the night sky have contributed to the mythology, folklore and art of many cultures and civilizations in the Northern Hemisphere. In 2007, as part of the THEMIS Mission (for "Time History of Events and Macroscale Interactions During Substorms"), NASA launched a constellation of five small satellites, all carrying identical suites of electric, magnetic, and particle detectors to study auroras. These satellites fly in carefully coordinated orbits to track disturbances in the magnetosphere. The Canadian Space Agency contributes to this mission by supporting ground stations on Canadian soil. The purpose of these stations is to collect information that specialists can compare with the THEMIS satellite data. These 20 ground stations are located across the Arctic Circle and equipped with automated, all-sky cameras that take pictures every three seconds. This dataset includes data from two instruments: All-Sky Imagers (ASI) and ground-based magnetometers (GMAG). Since 2005, these instruments have collected data from the night sky to improve forecasts and increase our understanding of the behaviour of the Northern Lights. For more information: http://www.asc-csa.gc.ca/eng/satellites/themis/default.asp. The data are also available at https://data-portal.phys.ucalgary.ca/home_rt/. Les aurores boréales sont des phénomènes naturels fascinants. Ces fresques célestes qui animent le ciel nocturne ont inspiré les mythes, les contes folkloriques et les œuvres artistiques de nombreuses cultures et civilisations de l'hémisphère nord. En 2007, la NASA a lancé une constellation de cinq petits satellites dans le cadre de la Mission THÉMIS (pour « Time History of Events and Macroscale Interactions during Substorms »). Cette constellation compte une série identique de capteurs électriques, magnétiques et de particules destinés à étudier les aurores. Ces satellites évoluent sur des orbites minutieusement coordonnées dans le but d'observer les perturbations de la magnétosphère. L'Agence spatiale canadienne contribue à cette mission en appuyant les opérations des stations en sol canadien. Ces stations ont pour objectifs de recueillir des renseignements qui sont ensuite utilisés par les spécialistes pour comparer les données satellitaires de la mission THEMIS. Ces stations, au nombre de 20, sont installées dans le cercle polaire et sont dotées de caméras automatisées à ultra-grand-angulaire qui prennent des clichés toutes les trois seconds. Cet ensemble de données inclut les données des instruments suivants : All-Sky Imagers (ASI) et les données de magnétomètre au sol (CMAG). Depuis 2005, ces instruments recueillent des données du ciel nocturne pour améliorer les prévisions et notre compréhension du comportement des aurores boréales. Plus de détail : http://www.asc-csa.gc.ca/fra/satellites/themis/default.asp Les données sont également disponible : https://data-portal.phys.ucalgary.ca/home_rt/ http://open.canada.ca/en/open-government-licence-canada
Canadian Space Agency Open Data / Agence spatiale canadienne données ouvertes Translation missing: fr.blacklight.search.logo
Canadian Space Agency | Agence spatiale canadienne
2021-01-26 The Herschel Space Observatory (HSO), specializing in observations in the far-infrared and submillimetric spectral region, is the largest space telescope ever launched. The HSO provided data from the time of its launch on May 14, 2009, until June 17, 2013. During its active lifespan, it made over 35,000 observations, logged more than 25,000 hours of studying the Universe, unveiled previously invisible celestial objects, and helped us obtain a better understanding of the formation and evolution of stars, planets and galaxies. Canada has contributed to the development and operation of the Heterodyne Instrument for the Far Infrared (HIFI) and the Spectral and Photometric Imaging Receiver (SPIRE) onboard the HSO. L'Observatoire spatial Herschel (OSH), spécialisé pour l'observation dans l'infrarouge lointain et submillimétrique, est le plus grand télescope spatial jamais lancé. L’OSH a fourni des données depuis son lancement le 14 mai 2009 jusqu’au 17 juin 2013. Au cours de sa durée de vie active, il a effectué plus de 35 000 observations et consacré plus de 25 000 heures à l'étude de l’univers. Il nous a révélé des objets célestes qui jusque-là étaient demeurés invisibles et nous a aidés à mieux comprendre la formation et l'évolution des étoiles, des planètes et des galaxies. Le Canada a contribué au développement et à l'opération des instruments HIFI et SPIRE qui se retrouvent sur l'OSH. http://open.canada.ca/en/open-government-licence-canada
Canadian Space Agency Open Data / Agence spatiale canadienne données ouvertes Translation missing: fr.blacklight.search.logo
Canadian Space Agency | Agence spatiale canadienne
2001-02-28 Mosaic of Australia - This RADARSAT-1 Australian mosaic, captured at a 500-metre resolution, comprises 165 images acquired between November 15, 2000 and February 12, 2001. The mosaic was produced by MacDonald Dettwiler and Associates Ltd. in collaboration with the Canadian Space Agency (CSA) and the Canada Centre for Remote Sensing. RADARSAT data © CSA. Mosaïque de l'Australie - Cette mosaïque RADARSAT-1 de l'Australie, à 500 mètres de résolution, comprend 165 images acquises entre le 15 novembre 2000 et le 12 février 2001. Cette mosaïque a été produite par MacDonald Dettwiler and Associates Ltd. en collaboration avec l'Agence spatiale canadienne (ASC) et le Centre canadien de télédétection. Donnée RADARSAT © ASC. http://open.canada.ca/en/open-government-licence-canada
Canadian Space Agency Open Data / Agence spatiale canadienne données ouvertes Translation missing: fr.blacklight.search.logo
Canadian Space Agency | Agence spatiale canadienne
2018-10-16 Canada’s SCISAT is studying the complex chemical processes that affect the distribution of ozone in the upper atmosphere, especially over the Artic. From its orbit 650 kilometres above the Earth, its instruments use the light from sunrises and sunsets each day to identify more than 60 gases and particles. This successful mission represents a partnership involving universities, industry, and government. Explore this data using CSA's SCISAT micro application, available here: https://donnees-data.asc-csa.gc.ca/scisat. Depuis son orbite à 650 kilomètres au-dessus de la terre, le satellite canadien SCISAT s’intéresse aux processus chimiques qui influent sur la répartition de l’ozone dans la haute atmosphère, en particulier au-dessus de l’Arctique. Ses instruments utilisent chaque jour la lumière de quinze levers et couchers de Soleil afin d’identifier plus de 60 gaz et particules de la couche d’ozone. Cette fructueuse mission est le résultat d’une collaboration entre universités, l’industrie et le gouvernement. Explorez ces données à l'aide de la micro application SCISAT de l'ASC, disponible ici : https://donnees-data.asc-csa.gc.ca/scisat/language/fr. http://open.canada.ca/en/open-government-licence-canada
Canadian Space Agency Open Data / Agence spatiale canadienne données ouvertes Translation missing: fr.blacklight.search.logo
Canadian Space Agency | Agence spatiale canadienne
2021-01-26 The three satellites of the Swarm mission precisely measure the magnetic fields generated from Earth's core, mantle, crust, oceans, ionosphere and magnetosphere. By observing the complexities of Earth's protective magnetic shield, Swarm is providing insight into many natural processes. The Canadian Swarm instrument, the EFI, is positioned at the front of each satellite and provides data on ionospheric winds in high resolution to characterize the electric field around Earth. Les trois satellites de la mission Swarm mesurent le champ magnétique généré par le noyau, le manteau, la croûte, les océans, l'ionosphère et la magnétosphère de la Terre. En étudiant les complexités du champ magnétique qui protège la Terre, Swarm nous en apprend davantage sur ces nombreux processus naturels. Installé sur le devant de chaque satellite, l'EFI est un instrument canadien de Swarm qui offre des données sur la densité du plasma et la vitesse des vents ionosphériques en haute résolution afin de caractériser le champ électrique qui entoure la Terre http://open.canada.ca/en/open-government-licence-canada
Canadian Space Agency Open Data / Agence spatiale canadienne données ouvertes Translation missing: fr.blacklight.search.logo
Canadian Space Agency | Agence spatiale canadienne
2012-04-05 The CARISMA (www.carisma.ca), previously known as CANOPUS, magnetometer network is operated by the University of Alberta. Users of the data are asked to follow the rules of the road at www.carisma.ca/CARISMADataUse. Any use or distribution of the data please include an appropriate acknowledgement, such as: "The authors thank I.R. Mann, D.K. Milling and the rest of the CARISMA team for data. CARISMA is operated by the University of Alberta, funded by the Canadian Space Agency." The following CARISMA reference paper should also be cited: Mann, I. R., et al. (2008), The upgraded CARISMA magnetometer array in the THEMIS era, Space Sci. Rev., 141, 413-451, doi:10.1007/s11214-008-9457-6. Le réseau de magnétomètres CARISMA (www.carisma.ca), précédemment appelé CANOPUS est opéré par l'Université de l'Alberta. Les auteurs qui utilisent des données sont priés de suivre les règles à www.carisma.ca/CARISMADataUse. Pour toute utilisation ou distribution de données, SVP inclure les références appropriées, telles que: "Les auteurs remercient I.R. Mann, D.K. Milling et les autres membres de l'équipe CARISMA pour leurs données. CARISMA est opéré par l' Université de l'Alberta, avec le support de l'Agence spatiale canadienne." SVP aussi inclure cette référence à CARISMA: Mann, I. R., et al. (2008), The upgraded CARISMA magnetometer array in the THEMIS era, Space Sci. Rev., 141, 413-451, doi:10.1007/s11214-008-9457-6. http://open.canada.ca/en/open-government-licence-canada
Canadian Space Agency Open Data / Agence spatiale canadienne données ouvertes Translation missing: fr.blacklight.search.logo
Canadian Space Agency | Agence spatiale canadienne
2018-10-16 The Wind Imaging Interferometer (WINDII) was launched on NASA’s Upper Atmosphere Research Satellite on 12 September 1991 and operated until 2003. Its role in the mission was to measure vector winds in the Earth’s atmosphere from 80 to 110 km, but its measurements extended to nearly 300 km. The approach employed was to measure Doppler shifts from a suite of visible region airglow lines emitted over this altitude range. These included atomic oxygen O(1S) and O(1D) lines, as well as lines in the OH Meinel (8,3) and O2 Atmospheric (0,0) bands. The instrument employed was a Doppler Michelson Interferometer that measured the Doppler shift as a phase shift of the cosinusoidal interferogram generated by single airglow lines. An extensive validation program was conducted after launch to confirm the accuracy of the measurements. L'interféromètre d'imagerie des vents (WINDII) a été lancé sur le satellite de recherche de la haute atmosphère (UARS) de la NASA, le 12 septembre 1991 et opéré jusqu'en 2013. Son rôle dans la mission était de mesurer le vecteur des vents dans l'atmosphère de la terre de 80 à 110 km, mais ses mesures se sont étendues à près de 300 km. L'approche utilisée était de mesurer des décalages Doppler d'une suite de lignes luminescences des régions visibles émises au-dessus de cette altitude. Ceci inclut les lignes d'oxygène atomique O(1S) et O(1D), ainsi que des lignes dans les bandes OH Meinel (8,3) et O2 atmosphériques (0,0). L'instrument utilisé était un interféromètre de Michelson Doppler qui mesurait le décalage Doppler comme une phase de changement de l'interférogramme cosinusoïdal généré par des lignes de luminescence simple. Un vaste programme de validation a été effectué après le lancement pour valider la précision des mesures. http://open.canada.ca/en/open-government-licence-canada
Canadian Space Agency Open Data / Agence spatiale canadienne données ouvertes Translation missing: fr.blacklight.search.logo
Canadian Space Agency | Agence spatiale canadienne
2019-11-15 The GO Canada initiative is a project that brings together a variety of space weather research tools and infrastructure. This network of ground-based instruments (more than 120 as of June 2019) that monitor space weather over Canada's North collects geospatial data, conducts scientific research and turns scientific knowledge into applications that benefit Canadians. This set of instruments, tools and measuring stations is essential for monitoring the Earth's magnetic field and protecting the population from solar flares. The proposed resources produce an interactive map (Google Earth) showing where GO Canada tools, instruments and research stations are located across the country. This data also identifies the devices and provides a link to the data generated by each station. L'initiative GO Canada est un projet regroupant une variété d’outils et d’infrastructures de recherche sur la météorologie spatiale. Ce réseau d'instruments au sol (plus de 120 en date de juin 2019) surveillent la météorologie spatiale au-dessus du nord canadien permet de recueillir des données géospatiales, de mener des recherches scientifiques et de transformer les connaissances scientifiques en applications qui profitent aux Canadiens. Cet ensemble d'instruments, d'outils et de stations de mesure est indispensable à la surveillance du champ magnétique terrestre et à la protection de la population contre les éruptions solaires. Les ressources proposées permettent de produire une carte interactive (Google Earth) indiquant où les outils, les instruments et les stations de recherche liés à l'initiative GO Canada sont situés à travers le pays. Ces données identifient également les dispositifs et offrent un lien aux données générées par chacune des stations. http://open.canada.ca/en/open-government-licence-canada
Canadian Space Agency Open Data / Agence spatiale canadienne données ouvertes Translation missing: fr.blacklight.search.logo
Canadian Space Agency | Agence spatiale canadienne
2019-12-13 The Astronautics Vocabulary is a glossary of terms that pertain to the science and technology of spaceflight. Le vocabulaire de l'astronautique est un glossaire des termes relatifs au domaine de la science et de la technologie des vols spatiaux. http://open.canada.ca/en/open-government-licence-canada
Canadian Space Agency Open Data / Agence spatiale canadienne données ouvertes Translation missing: fr.blacklight.search.logo
Canadian Space Agency | Agence spatiale canadienne
2021-01-26 "The Canadian CASSIOPE satellite, operated by the University of Calgary, carries the Enhanced Polar Outflow Probe (e-POP) suite of scientific instruments to study the ionosphere, where space meets the upper atmosphere. The instruments collect data about the effects of solar storms and, more specifically, their harmful impact on radio communications, satellite navigation and other space and ground-based technologies. The eight science instruments include imaging plasma and neutral particle sensors, magnetometers, radio wave receivers, dual-frequency GPS receivers, CCD cameras, and a beacon transmitter. The imaging plasma sensors (SEI and IRM) measure particle distributions and the magnetometers (MGF) measure field aligned currents on the time scale of 10-ms and spatial scale of ~100 m. The neutral mass and velocity spectrometer (NMS) measures the density and velocity of major atmospheric species. The CCD cameras (FAI) perform auroral imaging on the time scale of one second. The radio wave and GPS receivers (RRI and GAP) perform near real-time imaging studies of the ionosphere, in conjunction with ground-based radars, as does the beacon transmitter (CER), in conjunction with ground receiving stations. Data from these scientific instruments are available on the University of Calgary website: https://epop.phys.ucalgary.ca/data/). You cans also download here an extract of the telemetry data that lists a variety of CASSIOPE positions, velocities and altitudes based on UTC time. More information on ePOP: http://asc-csa.gc.ca/eng/satellites/cassiope.asp" "Le satellite canadien CASSIOPE, exploité par l'Université de Calgary, est équipé d’une suite d'instruments scientifiques d’observation des éjections polaires (e-POP) pour étudier l'ionosphère, là où la haute atmosphère rejoint l’espace. Huit instruments recueillent des données ionosphériques concernant l'impact des tempêtes solaires et, plus particulièrement, leurs effets nuisibles sur les communications radio, la navigation par satellite et d'autres technologies spatiales et terrestres. La série de huit instruments scientifiques comprend des capteurs de particules chargées et neutres, des magnétomètres, des récepteurs et émetteurs d‘ondes radio, des récepteurs GPS à double fréquence, ainsi que des caméras infrarouges et visibles. Les capteurs de plasma (SEI et IRM) mesurent les distributions de particules chargées et les données du magnétomètre (MGF) sont utilisées pour calculer les courants alignés sur le champ magnétique. Le spectromètre de masse et de vitesse de molécules neutres (NMS) mesure la densité et la vitesse des principales espèces atmosphériques. Les caméras CCD (FAI) effectuent l'imagerie aurorale sur une échelle de temps d'une seconde. Les récepteurs et émetteurs de radio, et les récepteurs GPS (RRI, CER et GAP) effectuent des études de propagation d’ondes radio à travers l'ionosphère, en conjonction avec des installations terrestres et satellitaires. Les données de ces instruments scientifiques sont disponibles sur le site de l’Université de Calgary: https://epop.phys.ucalgary.ca/data/. Aussi, téléchargez ici un extrait de données de télémétries qui répertorient une variété de positions, vitesses et altitudes de CASSIOPE, en fonction de l'heure UTC. Plus d’information sur ePOP: http://asc-csa.gc.ca/fra/satellites/cassiope.asp" http://open.canada.ca/en/open-government-licence-canada

Instructions pour la recherche cartographique

1.Activez le filtre cartographique en cliquant sur le bouton « Limiter à la zone sur la carte ».
2.Déplacez la carte pour afficher la zone qui vous intéresse. Maintenez la touche Maj enfoncée et cliquez pour encadrer une zone spécifique à agrandir sur la carte. Les résultats de la recherche changeront à mesure que vous déplacerez la carte.
3.Pour voir les détails d’un emplacement, vous pouvez cliquer soit sur un élément dans les résultats de recherche, soit sur l’épingle d’un emplacement sur la carte et sur le lien associé au titre.
Remarque : Les groupes servent à donner un aperçu visuel de l’emplacement des données. Puisqu’un maximum de 50 emplacements peut s’afficher sur la carte, il est possible que vous n’obteniez pas un portrait exact du nombre total de résultats de recherche.